Вход  Регистрация
Новости
  • В мире
  • В России
  • ГАИ сообщает
  • Новости Арсеньева
  • Новости Артема
  • Новости Владивостока
  • Новости Дальнегорска
  • Новости Лесозаводска
  • Новости Находки
  • Новости Приморья
  • Новости Уссурийска
  • Саммит 2012 - АТЭС
  • Эксклюзив
  • Это интересно
  • Топ 100
  • Прогноз погоды
    Владивосток
    Сегодня
    0°C | 0°C
    Завтра
    0°C | 0°C
    Послезавтра
    0°C | 0°C
    Курс валют на
    06.12.2019
    Доллар США
    1
    USD
    :
    63.72 р.
    -0.09
    Евро
    1
    EUR
    :
    70.76 р.
    +0.04
    Японских иен
    100
    JPY
    :
    58.66 р.
    +0.05
    Китайских юаней
    10
    CNY
    :
    90.58 р.
    -0.03
    Фунт стерлингов Соединенного королевства
    1
    GBP
    :
    83.70 р.
    -0.17
    Украинских гривен
    10
    UAH
    :
    26.79 р.
    +0.10
     
    RSS Новости приморья RSS лента
    Например: адвокатское бюро

    Как вы яхту назовёте, так она и поплывёт

      30.01.2013   08:29
    Как вы яхту назовёте, так она и поплывётВ Уссурийске работают около двух тысяч магазинов, ресторанов и кафе, предприятий бытового обслуживания. При такой конкуренции придумать звучное имя своему бизнесу очень сложно.

    Два в одном


    Сеть предприятий общепита ООО «Открытие» с самого начала славилась своими оригинальными названиями. Например, имя собственное «Хавчикс» не склонял и не трактовал по-своему, наверное, только ленивый. Когда появились «Таверна «Капитан Флинт» и столовая «Сытый боцман», уссурийцы как-то очень быстро к этим названиям привыкли, приняли их и с удовольствием пошли в эти предприятия общепита. Разве что от «Капитана Флинта» отказались и стали именовать кафе просто «Таверной».

    Не все так просто получилось с ночным клубом «Гараж». Во-первых, название написано на латинице с добавлением непонятного большинству «непродвинутого» населения буквенного обозначения «FG». В Интернете это и аббревиатура виртуальной валюты - «forum gold», и название модного журнала «Fashion Guide», и наименование немецкой автоматической винтовки «FG-42». Но в самом ночном клубе нам пояснили, что FG расшифровывается как Fashion Glamour. Так что «Гараж» у нас не простой, а модный и гламурный.

    При обмене информацией с упоминанием этого имени собственного постоянно попадаешь впросак.

    - На «Гараже» висит афиша, что скоро будет дискотека 90-х, - рассказывает подруга.

    Невольно задумываешься, почему плакат с сообщением о танцах повесили на каком-то там гараже, а не на Доме культуры.

    - Вчера в «Гараже» с друзьями пили пиво, - сообщает знакомый и, замечая недоумение остальных участников беседы, добавляет: - Да не в моем, а на площади!

    Может быть, это и здорово, когда название можно толковать двояко. Во всяком случае единого мнения на этот счет точно не будет.

    В прошлом году в старом центре города открылась столовая, название которой сразу запутало половину уссурийцев. Вообще-то предприятие общепита называется «Копейка» и является частью крупной сети с головным офисом во Владивостоке. Но из-за мощной рекламы, в которой посетителям предлагался к любому заказу бесплатный кофе, «Копейка» трансформировалась в «Кофейку». Кстати, многие уссурийцы уверены, что у кафе вообще двойное название: «Кофейка-Копейка». Вот так!

    «И» упало. Что осталось на стене?

    Бывает, что в названия по каким-то причинам вкрадываются ошибки.

    Недавно в нашем городе открылось кафе «Holliwood». Сначала подумалось, что владельцы намеренно обыграли название «индустрии грез», заменив в нем букву «y» на «i». Однако штендер на русском языке, вскоре появившийся возле кафе, опроверг эту версию. На нем ясно написано: «Кафе «Голливуд». Только вместо английского «Волшебного леса» получилась на вывеске какая-то непереводимая абракадабра. Наверное, во всем виноваты неграмотные дизайнеры наружной рекламы.

    Магазин известного бренда «Икея» недавно в нашем городе превратился просто в «Кею». Первая буква, как в старой детской считалочке, упала. Наверное, опять виноваты рекламщики, но на этот раз уже монтажники, плохо закрепившие вывеску.

    А вот универсам «Лео» имеет двойное название. На его светящемся табло с одной стороны написано «Гастроном», а с другой «Гастраном». И ничего, уже полгода это никого не смущает.

    Странно, странно

    Если название «Таверна» нам близко генетически, то что такое «холя» мы, видимо, уже забыли.

    Как утверждают хозяева компании «Холя ногтей» на своей интернет-страничке, раньше так называлась услуга маникюра. «Холя» по словарю Даля значит уход, ласковая забота. Поэтому ногтевая школа-студия стала называться именно таким чудным словом. Интересно, все клиенты этого предприятия бытового обслуживания с первого раза правильно ставят ударение?

    А вот риэлторская фирма «Светлица» придумала очень оригинальное определение своих услуг. Это ни много ни мало «пункт сбыта недвижимости». Однако по Ожегову сбыт – реализация готовой продукции компании. Неужели обычная риэлторская контора сама выпускает «недвижимость»?

    Когда-то нас смущали незамысловатые названия магазинов типа «Рома», «Яна», «Эля» и т.д. Но сейчас при огромном разнообразии самых невероятных имен собственных, кстати, не всегда написанных кириллицей, с удовольствием говоришь родным: «Меня не теряйте, я в «Элю» пошла»!

    Как вы яхту назовёте, так она и поплывёт Как вы яхту назовёте, так она и поплывёт Как вы яхту назовёте, так она и поплывёт
    RedMall
    Облако тегов: реклама
    Просмотров: 1208
    Коментариев: 0



    Прими участие в опросе, нам важно мнение каждого! Итоги и архив голосований

    Как вы провели новогодние праздники?
       Хорошо отдохнулось
       Выходные быстро пролетели
       Работалось
       А что, выходные уже закончились?


    Имя (Псевдоним):   E-Mail:
    Секретный код: сменить цифры   Повторите код:

    Сейчас на сайте зарегистрированных пользователей: 1 из 6702
    xxx

    О проекте | Коллектив | Реклама на сайте | контактная информация
    Любое использование материалов без разрешения автора сайта запрещено. Разработка сайта Asinka.Ru

    Время генерации 0.116113 мсек